2026-06-12 - الجمعة
اعتبارا من الأحد.. ترتيبات جديدة لمواعيد العيادات الصباحية في مستشفيات البشير nayrouz طاقم تحكيم أردني بقيادة أدهم المخادمة لإدارة مباراة إسبانيا والرأس الأخضر الاثنين nayrouz عطل عالمي يضرب فيسبوك وواتسآب وإنستغرام nayrouz النجار يكتب عمالة الأطفال... جرح في ضمير الإنسانية nayrouz العقيد المتقاعد المحامي عبدالله الغنيم الجبور يبارك لابنته جدل تخرجها من كلية الطب nayrouz إسلام عبد الرحيم: تنسيقية شباب الأحزاب نموذج رائد في إعداد القيادات الشابة nayrouz وفاة خلف علي العريمي الخضير "أبو محمد" nayrouz العميد الهباهبة يتقبل التهاني بمناسبة ترفيعه لرتبة عميد nayrouz الفاهوم يكتب الليالي البيضاء بين الحلم والواقع: ماذا تعلمنا رواية دوستوفسكي؟ nayrouz اعتباراً من الأحد" مستشفيات البشير تعلن ترتيبات جديدة لمواعيد العيادات الصباحية nayrouz مندوبا عن الملك وولي العهد.. العيسوي يعزي عشيرة المعايطة...صور nayrouz أبو عبده تكتب :لحظة تاريخيّة كتبها النشامى للأردن nayrouz الزبون يكتب القيادة التربوية وبناءاً رأس المال البشري nayrouz لاشراف التربوي المعاصر: من متابعة الأداء الى قيادة التغيير nayrouz العقيد الركن عصمت محمد الجبور يحقق إنجازًا أكاديميًا وعسكريًا رفيعًا من جامعة الدفاع الوطني في واشنطن nayrouz جمعية ديرابان الخيرية تهنئ جلالة الملك بيوم الجيش وذكرى الجلوس الملكي السابعة والعشرين والثورة العربية الكبرى nayrouz 65 ألفا يؤدون الجمعة في المسجد الأقصى nayrouz إمام المسجد النبوي يستلهم دروس الهجرة ويدعو إلى التثبت في نقل أحداث السيرة nayrouz الأمن العام: غموض في اختفاء أحد المواطنين، وإلقاء القبض على شخصين قتلاه ودفناه شمال العاصمة nayrouz أجمل لقطة في افتتاح كأس العالم.. العلم الأردني حاضر بين الكبار nayrouz

اعلان نتائج امتحان اعتماد مترجمي لغة الإشارة

{clean_title}
نيروز الإخبارية : أعلن المجلس الاعلى لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، اليوم الخميس، أسماء الناجحين في الدورة الأولى لامتحان الحصول على شهادة اعتماد مترجمي لغة الإشارة للعام الحالي، الذي عقد السبت الماضي من قبل لجنة مختصة بالترجمة الإشارية، حيث اجتاز سبعة متقدمين الامتحان من أصل 27 متقدما.

واعتمد الجزء النظري من الامتحان، وفق المجلس ، على قياس الثقافة العامة للمتقدمين وثقافة الأشخاص الصم وقانون حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ومهارات الترجمة الإشارية واخلاقيات مهنة ترجمة لغة الإشارة، والدليل المهني لمترجمي لغة الإشارة، فيما تضمن الشق العملي من الامتحان الترجمة من اللغة الإشارية الى اللغة المنطوقة، والترجمة من اللغة المنطوقة الى اللغة الإشارية، ومن اللغة الإشارية الى اللغة المكتوبة، والترجمة الفورية لموضوعات متنوعة.




ونجح في الامتحان النظري 23 متقدما ومتقدمة، فيما اجتاز 7 متقدمين الامتحان العملي، وبلغ عدد الذين اجتازوا الامتحان بشقيه النظري والعملي 7 متقدمين.

ويعقد امتحان الحصول على شهادة اعتماد مترجمي لغة الإشارة بشكل دوري مرة واحدة على الأقل في كل عام، لغايات رفع مستوى خدمات الترجمة الاشارية للأشخاص الصم والأشخاص ذوي الإعاقة السمعية، بما يسهم بدمجهم بالمجتمع بشكل كامل، وإزالة المعيقات التي تواجههم في مختلف مجالات الحياة لتحقيق مبدأ تكافؤ الفرص مع الآخرين، كما جاء لغايات تعزيز حق الأشخاص ذوي الإعاقة السمعية في التواصل الفاعل من خلال توفير مترجمي لغة إشارة ذوي كفاءة عالية في مجال الترجمة الإشارية، وتعزيز حق الحصول على الترجمة بكفاءة وفاعلية.