2025-04-30 - الأربعاء
القوات المسلحة تختتم بطولة اختراق الضاحية 2025 في البحر الميت بتتويج نخبة العدّائين nayrouz الأمن يُحذّر من الأجواء الخماسينية والمغبرة nayrouz أسعار الذهب في الأردن ترتفع في تسعيرة ثالثة nayrouz الموافقة على اعتبار قلعة القطرانة موقعًا سياحيًا nayrouz إرادة ملكية بالسفراء الشريدة والعموش وعبد الغني nayrouz محكمة أمن الدولة تحكم بالسجن 20 عاماً على ثلاثة أردنيين بتهم تتعلق بتهريب السلاح والعمل لصالح "حماس" nayrouz تثبيت تعرفة بند فرق أسعار الوقود لشهر أيار بقيمة صفر nayrouz العيسوي خلال لقائه وفدا من أبناء عشائر المصري...صور nayrouz الأردن يقدم مرافعة شفوية أمام محكمة العدل الدولية بشأن الاحتلال nayrouz شركة البوتاس العربية تهنئ موظفيها بمناسبة عيد العمال nayrouz النائب تيسير أبو عرابي العدوان يقترح على الحكومة آلية لتقسيط مخالفات السير على المواطنين .. وثيقة nayrouz انخفاض أسعار الذهب 60 قرشًا في التسعيرة الثانية الأربعاء nayrouz تخفيض أسعار المشتقات النفطية (تفاصيل) nayrouz جامعة الزرقاء تستقبل وفدًا طلابيًا من مدرسة الروم الكاثوليك nayrouz تخريج دورة إعداد العاملين في إدارة الإقامة والحدود بحضور العميد الدكتور سائد القطاونة nayrouz جامعة الزرقاء تشارك في اجتماع نيابي حول تعزيز مشاركة الشباب في التحديث السياسي nayrouz "الأمن العام يطلق مبادرة "صيف آمن 2025" لتعزيز السلامة المجتمعية خلال الموسم السياحي nayrouz مدير التربية والتعليم والثقافة العسكرية يفتتح قاعة التحكم والسيطرة ويشدد على أهمية التحول الرقمي في الإشراف التربوي nayrouz "الفنون والتصميم" في جامعة الزرقاء تستقبل وفدًا طلابيًا من مدرسة قطر الندى nayrouz جامعة الزرقاء تحصد المركز الثالث في بطولة اتحاد الجامعات الأردنية للتايكواندو nayrouz

ندوة علمية في جامعة ال البيت بعنوان الترجمه وحوار الحضارات

{clean_title}
نيروز الإخبارية :

نيروز الاخبارية : 

بمناسبة الاحتفال باليوم العالمي للترجمة، نظم مركز اللغات في جامعة آل البيت ندوة علمية متخصصة بهذا الشأن بعنوان :" الترجمة وحوار الحضارات حيث رعى عطوفة الأستاذ الدكتور عقاب الربيع نائب الرئيس للشؤون الأكاديمية فعاليات هذه الندوة

في البداية رحب الأستاذ الدكتور يوسف أبو دلبوح مدير مركز اللغات براعي الحفل الأستاذ الدكتور نائب رئيس الجامعة وبالمشاركين من أعضاء هيئة تدريسية أكارم وطلبة أعزاء ، وأشار الدكتور مدير مركز اللغات إلى أهمية هذه المناسبة التي جاءت محاور هذه الندوة لتسلط الضوء عليها وتشير إلى دور الترجمة في التأثر والتأثير بين الحضارات
وأدار جلسات هذه الندوة الدكتور عمر الخزاعلة . حيث كان أول المتحدثين الدكتور وائل الربضي من قسم اللغات الحديثة بالجامعة الذي تحدث عن تجربته الشخصية في الترجمة بين اللغتين العربية والفرنسية مبينا بعض الصعوبات التي تواجه المترجم، والمحاذير التي يجب الانتباه إليها أثناء الشروع بعملية الترجمة

ثم ألقت الدكتورة أسمهان العلي من مركز اللغات في الجامعة ورقة بحثية تحدثت فيها عن قضية ترجمة حروف الجر في القرآن الكريم ودور السياق والحيثيات المرتبطة به في توضيح مضامين النصوص

وألقى الدكتور سمير الهرش ورقة بعنوان : " قابلية ترجمة مثل إنجليزي واحد إلى الكثير من الأمثال العربية، حيث أشار في بحثه إلى إمكانية ترجمة مثل إنجليزي واحد إلى عدة أمثال عربية في حين يصعب ترجمة المثل العربي الواحد إلى مثل إنجليزي أو أكثر
وألقى الدكتور وليد الحاج من مركز اللغات في الجامعة ورقة بحثية بعنوان : " الترجمة ودورها في التأثير الحضاري بين الشعوب العربية أنموذجا". حيث أشار في بحثه إلى أهمية الترجمة في التواصل الحضاري بين الشعوب لنتمكن من فهم ثقافة الآخرين بشكل منفتح بوصفها من أهم قنوات الحوار بين الثقافات العالمية في العالم المعاصر ، بينا بوادر الاهتمام بالترجمة في العصور الإسلامية بدءاً من الأمويين ومروراً بالعباسين ثم ما حققته الترجمة من إنجازات في العصر الحديث من حيث بيان فوائدها على الأدب العربي إذ عملت على تطوير الأجناس الأدبية الحالية وخلق أجناس أدبية جديدة كالقصة والمقالة والرواية وغيرها

وفي نهاية الندوة تلا الأستاذ الدكتور عبد الكريم جرادات التوصيات التي توصلت إليها الندوة، مع تأكيد الدكتور مدير مركز اللغات الشكر لجميع من شارك بهذه الندوة من أعضاء الهيئة التدريسية والطلبة على أمل أن يتجدد اللقاء في قادم الأيام بندوات علمية جديدة
صورة الخبر بعدسة الطالب ليث البطوش.