2026-03-13 - الجمعة
ليفاندوفسكي: الحديث عن لقب دوري الأبطال مبكر nayrouz كيف ينقذ غسل الطائرة حياتك ويخفّض تذاكر السفر؟ nayrouz وفاة اللواء المتقاعد عبيدالله عبدالصمد الخمايسة nayrouz وظائف شاغرة لدى الجامعة الاردنية.. تفاصيل nayrouz الصين تعتمد خطة تنمية جديدة وخطوات إصلاح تشريعي خلال اجتماعها البرلماني nayrouz النموذج الصيني في التنمية يفتح آفاقاً جديدة للقضاء على الفقر nayrouz لاريجاني: إيران لن تتراجع وستجعل الولايات المتحدة تندم على خطئها nayrouz الصين تبحث تسريع سنّ تشريعات جديدة للذكاء الاصطناعي وإدارة المجال الجوي nayrouz أستراليا تطلب من دبلوماسييها غير الأساسيين مغادرة لبنان nayrouz رئيس سلطة العقبة: انسياب البضائع ووصول البواخر للعقبة مستمر دون تأثر بالظروف الإقليمية nayrouz إصابة مبنى في دبي بشظايا nayrouz إسقاط طائرتين مسيرتين في أربيل شمالي العراق nayrouz أدنوك الإماراتية تخفض حجم النفط لشركائها في الحقول البرية في آذار nayrouz إدارة البحث الجنائي تخرّج كوكبة من المشاركين في عدد من الدورات المتخصصة...صور nayrouz الولايات المتحدة تسمح مؤقتاً ببيع النفط الروسي nayrouz إيران ستشارك بكأس العالم.. ولكن بشروط! nayrouz الذهب يرتفع مع تراجع الدولار وعوائد سندات الخزانة الأميركية nayrouz إسرائيل تعلن شن موجة واسعة من الضربات وانفجارات قوية تهز طهران nayrouz أربيلوا: فينيسيوس هو منفذ ركلة الجزاء.. وفخور بتصفيق جماهير البرنابيو nayrouz نواف العازب.. الرجل الذي يجمع بين الإبداع الفني وأناقة الموضة nayrouz
وفيات الأردن اليوم الجمعة 13-3-2026 nayrouz وفاة المختار الحاج صيتان الحجاج (أبو توفيق) nayrouz وفاة المرحومة حكم مكازي سلامة الخوالدة أرملة المرحوم محمد سويلم الخوالدة nayrouz وفاة الحاجة مريم سليمان الرمامنة " أم عمر المناصير " nayrouz وفيات الأردن اليوم الخميس 12-3-2026 nayrouz وفاة الحاجة عائشة محمد صبح الظهيرات...شقيقة معالي نادر الظهيرات nayrouz وفاة الطفل غيث إبراهيم خليل الشرع nayrouz محمد عواد الشتيوي الزواهره في ذمة الله nayrouz قبيلة بني صخر تنعى المربية الفاضلة هدى ضاري مشاش الخريشا nayrouz وفيات الأردن اليوم الأربعاء 11-3-2026 nayrouz وفاة الشاب نزار سليم حسن عبابنة في ألمانيا nayrouz وفاة المربي الفاضل حابس هلال حمود المعرعر العظامات (أبو حاتم) nayrouz كلمات مؤثرة لسحر سعود الخضير في الذكرى السابعة لرحيل والدتها nayrouz وفيات الأردن اليوم الثلاثاء 10-3-2026 nayrouz وفاة سامية سويلم أم رياض زوجة المرحوم غازي عواد الشلول nayrouz وفيات الأردن اليوم الإثنين 9-3-2026 nayrouz الحزن يخيّم على بلدة زيتا شمال طولكرم بوفاة الشاب مؤمن غالب صليّح nayrouz وفاة الحاج علي محمد طالب الشخاترة "أبو محمد" والدفن غدا في تقبل nayrouz وفيات الأردن اليوم الأحد 8-3-2026 nayrouz وفاة الرائد علي فرج العويضات (أبو جسار) nayrouz

الفاهوم يكتب الفلافل …ذاكرة المشرق

{clean_title}
نيروز الإخبارية :

بقلم: الأستاذ الدكتور أمجد الفاهوم

في كثير من مدن المشرق العربي يبدأ الصباح برائحةٍ مألوفة تتسلل من الأزقة والأسواق؛ رائحة الفلافل وهي تُقلى في الزيت الساخن. قد تبدو هذه الرائحة للوهلة الأولى مجرد تفصيل صغير في الحياة اليومية، لكنها في الحقيقة تحمل في طياتها قصة طويلة من التاريخ الاجتماعي والثقافي للمنطقة. فالفلافل ليست مجرد وجبة شعبية سريعة، بل هي واحدة من تلك الأطعمة التي اختزلت مسارًا معقدًا من التفاعل بين البيئة والزراعة والدين والهجرة والثقافة، حتى تحولت إلى رمز من رموز المطبخ المشرقي.

تجمع معظم الدراسات التاريخية في مجال تاريخ الغذاء على أن جذور الفلافل تعود في الغالب إلى مصر، حيث عُرفت باسم "الطعمية”، وكانت تُحضَّر أساسًا من الفول المدشوش. ويُرجّح بعض المؤرخين أن هذه الوجبة ظهرت في سياق ديني واجتماعي؛ إذ استخدمها أقباط مصر بديلاً نباتيًا عن اللحوم خلال فترات الصيام الطويلة في التقاليد المسيحية الشرقية. ومع مرور الوقت أصبحت الطعمية جزءًا من النظام الغذائي الشعبي في مصر، خاصة في المدن الكبرى مثل القاهرة والإسكندرية، حيث شكل ا
لفول عنصرًا أساسيًا في الثقافة الغذائية المصرية منذ العصور القديمة.

غير أن رحلة الفلافل لم تتوقف عند حدود مصر. فمع حركة التجارة والهجرة داخل المشرق العربي، بدأت هذه الوجبة تنتقل تدريجيًا إلى بلاد الشام، حيث خضعت لتحولات مهمة في مكوناتها. ففي سوريا ولبنان وفلسطين والأردن حلّ الحمص محل الفول كمكون رئيسي، وهو تحول يعكس ببساطة تكيف الطبق مع البيئة الزراعية المحلية. فالحمص كان محصولًا واسع الانتشار في بلاد الشام منذ قرون، ما جعل استخدامه في الفلافل أمرًا طبيعيًا. ومع هذا التغيير ظهرت وصفة الفلافل الشامية التي أصبحت اليوم الأشهر عالميًا، والمكوّنة من الحمص المطحون مع الكزبرة والثوم والكمون والبصل، قبل أن تُشكّل كرات صغيرة تُقلى وتُقدّم داخل خبز عربي مع الطحينة والخضار والمخللات.

في هذا التحول البسيط في المكونات تتجلى إحدى أهم خصائص المطبخ الشعبي؛ قدرته على التكيّف مع البيئة المحلية دون أن يفقد روحه الأصلية. فالأطعمة الشعبية ليست وصفات جامدة بقدر ما هي كائنات ثقافية حيّة تتغير مع الزمن وتعيد تشكيل نفسها وفق ما توفره الأرض وما يفضله المجتمع.

ومع مرور الوقت أصبحت الفلافل أكثر من مجرد وجبة غذائية؛ فقد تحولت إلى عنصر من عناصر الهوية الاجتماعية في المشرق العربي. فمحلات الفلافل الصغيرة المنتشرة في الأحياء الشعبية ليست مجرد أماكن للطعام، بل هي جزء من الذاكرة اليومية للمدن. هناك طقوس كاملة مرتبطة بها: طوابير الصباح، أصوات المقالي، رائحة الخبز الساخن، والنقاشات العابرة بين الزبائن. إنها مساحة اجتماعية صغيرة تختلط فيها طبقات المجتمع المختلفة حول لقمة واحدة،
 وهو ما منح الفلافل مكانة خاصة باعتبارها طعامًا يجمع الناس بدل أن يفرقهم.

كما أن بساطة الفلافل لعبت دورًا مهمًا في انتشارها. فهي وجبة منخفضة التكلفة وغنية بالبروتين النباتي، ما جعلها خيارًا غذائيًا مناسبًا للطبقات الشعبية والطلاب والعمال. وفي هذا المعنى يمكن النظر إلى الفلافل بوصفها نموذجًا لما يسميه علماء الاجتماع الغذائي "الطعام الديمقراطي”، أي الطعام الذي يتجاوز الفوارق الاجتماعية ويصبح متاحًا للجميع.

ومع موجات الهجرة العربية خلال القرن العشرين إلى أوروبا والأمريكيتين، بدأت الفلافل رحلة جديدة خارج حدود المشرق. فقد حمل المهاجرون معهم وصفاتهم التقليدية، وسرعان ما أصبحت الفلافل جزءًا من مشهد الطعام العالمي في مدن مثل لندن وبرلين ونيويورك. ومع صعود الاهتمام العالمي بالأغذية النباتية في العقود الأخيرة، ازدادت شعبية الفلافل بوصفها وجبة نباتية صحية وغنية بالبروتين.

هذا الانتشار العالمي أوجد أيضًا جدلًا ثقافيًا حول هوية الفلافل ومن يملك حق نسبها إلى مطبخه الوطني. إلا أن الحقيقة التاريخية تشير إلى أن الفلافل، مثل كثير من الأطعمة الشعبية، هي نتاج تفاعل طويل بين ثقافات متعددة في المنطقة، وليس اختراعًا حصريًا لمجتمع واحد. إنها ثمرة قرون من التبادل الحضاري في شرق المتوسط، حيث كانت الطرق التجارية والهجرات البشرية تنقل الأفكار والنكهات والوصفات بين الشعوب.

وهكذا، فإن قصة الفلافل تكشف لنا كيف يمكن لطبق بسيط أن يحمل في داخله طبقات من التاريخ والثقافة. فمن طعام متواضع ربما وُلد في سياق ديني محلي في مصر، إلى وجبة شعبية في شوارع دمشق وعمّان وبيروت والقدس، ثم إلى طعام عالمي يُقدَّم في مطاعم كبرى المدن حول العالم، قطعت الفلافل رحلة طويلة تشبه في مسارها رحلة المشرق نفسه.

وربما يكمن سرّ هذه الرحلة في تلك المعادلة البسيطة التي تجمع بين التواضع والعبقرية في آنٍ واحد: مكونات قليلة، نكهة غنية، وقدرة مدهشة على عبور الحدود الثقافية. ولذلك فإن الفلافل ليست مجرد كرات مقلية من الحمص أو الفول، بل حكاية صغيرة عن قدرة الثقافة الشعبية على البقاء والانتشار، وعن تلك الروابط الخفية التي تجمع شعوب المنطقة حول طاولة واحدة ولو اختلفت الروايات.

ومن هذه الطاولة البسيطة يمكن أن تبدأ حكاية أوسع؛ فحين تتشارك الشعوب خبزها اليومي وذكرياتها الصغيرة، تصبح المسافات بينها أقصر مما تبدو على الخرائط. إن الفلافل، بما تحمله من بساطة ودفء، تذكّر بأن ما يجمع أبناء المشرق والمنطقة العربية أكبر بكثير مما يفرقهم؛ لغةٌ مشتركة، وتاريخٌ متداخل، وأحلامٌ متقاربة في الكرامة والحرية والعيش الكريم. ولعل في هذه اللقمة الشعبية دعوة صامتة إلى أن يتجدد معنى التعاون والتكافل والتكامل بين شعوب المنطقة، حتى تتحول المائدة المشتركة إلى رمزٍ لوحدة الإرادة الإنسانية، وتصبح الذاكرة الثقافية جسراً نحو مستقبلٍ أكثر تضامناً وعدلاً وحرية.